Business book titles that tempt Japanese to read further


goo Ranking chose a bunch of business book titles and presented them to their monitor group to choose the titles that made people want to learn about the contents.

Note that all the title translations are my original work, but there might be official English titles for some of them.

Number three sounds most curious, but I’ve not travelled in the Green Car enough (ie, never) to make any judgement as to where it is true or not. I can quite understand number one, but some of the ones like “Being good at cosplay equals being good at work!” just sound a bit too forced to be worth picking up.

Number 6 says successful people don’t drink can coffee, but here’s proof that a world executive boss has can coffee:

Boss coffee in green
Read the rest of this entry »

Read more on: ,,,


Smartphone technical terms Japanese are still ignorant of

I’m back from a semi-enforced break, due to being busy moving house then losing my power adaptor for my laptop, with this ranking survey from goo Ranking looking at smartphone technical terms people can’t ask about due to, it seems, not wanting to appear so ignorant as to be still unfamiliar with the terms.

Note that most of the terms are English loan words, so there is also a language barrier for words like “flick” and “swipe” that might seem obvious to most of my readers.

I searched for “japan flick”, and this came up…

Use the ashstray, please
Read the rest of this entry »

Read more on: ,,


Hobbies that even big boys can enjoy

goo Ranking coducted a survey into what hobbies guys got even more into since becoming adults.

I am not actually much of a hobby person, so I cannot quite relate to this survey. I occasionally wish I had continued my table-top RPGing; I did a little in university, but it didn’t stick, and a lot of the things on this list I have absolutely zero interest in.

Here’s a full-sized reproduction of a car from the most popular Japanese brand of slot cars:

TAMIYA Mini 4WD AERO AVANTE - Full scale.
Read the rest of this entry »

Read more on: ,,


Surprising realities of dispatch work

Here’s one of these times that goo Ranking’s surveys give a detailed view of some aspect of Japan’s society, this time being the surprising realities of dispatch workers.

The dispatch law in Japan is a complex beast; for example the company where people are placed cannot legally instruct the dispatched staff or even select who gets placed – it all has to go through the dispatch company, although my experience of working with dispatchers is that the letter of the law is not always followed…

This situation will probably be familiar to many of my readers, as there is an increasing tendancy for Japanese schools to employ English teachers through dispatch companies; one major benefit for the schools or private companies is that it is very easy to dismiss the workers at the end of a short-term contract, whereas full-time employees are very difficult to dispatch, shall we say.

You’ll notice also that the vast majority of the points below are negative.

Here’s the only kind of dispatch most Japanese can get behind; the sign on the back says “Disaster Dispatch”, Japan’s Self Defence Force being sent to help out with natural disasters.

Read the rest of this entry »

Read more on: ,,


Characteristics of over-calculating women that turn people off

Today’s goo Ranking is a look at what over-calculating behaviour revealing the true state of women puts people right off. Of course, if there is also a male version published, I’ll be sure to post that too.

A couple of months ago there was an entertainment program on the television looking at models and their SNS behaviour; there was a fad for posting no-makeup selfies, but it didn’t stop most (all?) of them using skin-smoothing or eye-widening apps, and in one case even turning her extremely square jaw into a tapered point. For myself, I can guarantee that all my no-make selfies are un-retouched…

That number 10 about wanting to appear to have mental health issues seems to be a mental health issue in itself!

Here’s Duck Face in Osaka:

Read the rest of this entry »

Read more on: ,,


Stuff guys wish they’d not been told about women living alone

goo Ranking took a look at things men wish they hadn’t been told about women living alone, specifically what perhaps might be a guy’s ideal versus the reality of many a single woman’s solo life.

On television they occasionally show the home lives of both single female celebrities and ordinary people, and the situations that stand out in my memory are both dirty clothes and dirty dishes piled high.

Here’s a random (non-Japanese) sink full of random dishes:

thursday evening
Read the rest of this entry »

Read more on: ,,

Comments (1)

Why a venue packed with thousands of otaku is no fun

Comiket is Japan’s semiannual or so COMIc marKET, a huge gathering of comic book otaku and cosplayers, self-described as:

Comic Market is a “space” that functions to expand the possibilities of self expression, where the aim is to accept creators of doujinshi and all other types of creative endeavors and maintain continuity.

With that in mind, please enjoy this survey from goo Ranking into what typical happenings at Summer Comiket makes people want to avoid it.

I wasn’t really interested in going myself, so this survey confirms all my biases, and stuff like this won’t change my mind!

Comiket Cosplay - 016
Read the rest of this entry »

Read more on: ,,


Surprising things about climbing Mount Fuji

With the summer climbing season in full swing, this survey from goo Ranking regarding surprising facts regarding climbing Fujisan.

I’ve never climbed it, and probably never will, but I know lots of people who are interested in doing so, including many foreigners who often don’t seem to be quite aware of how difficult it is. Here’s one reason why not – it’s utterly packed with people, not just the peak as pictured here, but all the way up.


Research results

Q: What unexpectedly common knowledge amongst Mount Fuji climbers did you not know about? (Sample size=500)

Rank Votes
1Crisps, other snack bags swell up due to the low pressue68
2Rain, wind, temperature changes are exceptionally harsh57
3Breathing becomes painful due to altitude sickness55
4People who’ve climbed Mount Fuji tend to say “It’s changed my outlook on life”46
5Climbing fee is high45
6There’s people underprepared climbing in jeans, sandals, etc40
7Don’t really understand the meaning of Fifth Station, Sixth Station, etc38
8Lots of foreigners climbing35
9=Calling people idiots for having never climbed it31
9=Descending is harder than ascending31
11It’s always curry rice on the evening menu at the mountain huts30
12Got stuck in the crowds and couldn’t reach the top for the sunrise28
13Calling off a climb due to bad weather17
14Mountain shop prices are high and often sold out, especially of water15
15=Mountain huts quilts are damp so cannot get a good night’s sleep13
15=Hot ramen at the summit is the most delicious in the world13
17Calling people idiots for having climbed it twice or more12
18=Armed forces members casually running up and down are utterly amazing11
18=The starry sky is really beautiful11
20As cars aren’t allowed up the mountain, access is poor and inconvenient9
21All hot springs on the route back are totally packed out8
22The summit marker post is crowded with people taking memorial photos6
23The view looks like the surface of Mars and is actually extremely dull5
24People tend to forget bringing a mask for the descent4


goo Rankings asked iBRIDGE’s Research Plus to conduct this survey, where between the 15th and 21st of July 2016 500 members aged between 20 and 39 of their monitor group completed a private internet-based questionnaire. The sample was 50:50 male and female.

Read more on: ,,,


Japanese English that English speakers won’t understand

This survey from goo Ranking is entitled Japanese English expressions that won’t actually be understood abroad, but the survey description fails to mention as far as I can see what criteria people are supposed to use to choose the words; perhaps they are words they presumed would be understood, but were surprised to see them on the list of Japan-only English?

Of course, anyone from the UK will be surprised to see number 41, and it’s Scotch tape that wouldn’t be understood on these isles.

My least-favourite Japanese English is “yell”, which is used in the sense of cheering for a team, etc, such as in “Sending a yell to the Japanese Olympic team”. Furthermore, due to the lack of a “ye” sound (it was deprecated at some point in the past and only hangs on in a few words like the beer “Yebisu”) the Japanese pronunciation drops the “y”, which only serves to annoy me further about the word.

However, with translations like this being far too common, worrying about whether or not “order-made” will be understood or not seems to be putting the cart before the horse!

Read the rest of this entry »

Read more on: ,,,

Comments (4)

Genius programmer tropes from J-Doramas

This rather entertaining survey from goo Ranking reported on the eccentricities of genius programmers as portrayed in Japanese dramas.

If you want to see more from a Western perspective, get lost in this page from TV Tropes.

Hacker - Hacking - Lupe von Nullen und Einsen - Password - blau
Read the rest of this entry »

Read more on: ,,,


« Previous entries Next entries »