What you won’t see here

It’s quite frustrating, but at my workplace we have access to masses of surveys of our company’s products and that of our competitors too. Quite fascinating figures are contained within, but sadly company confidentiality prevents me from translating them for the benefit of my readers.

Why create this blog?

世論 (seron) is the Japanese word for public opinion. 世論調査 (seron chousa) is public opinion poll. “Seron” can also be spelt “yoron” in certain circumstances that I’m not absolutely clear on, but for the purposes of this web site “seron” it is! The web address is seronchousa, however, as seron Read more…