By Ken Y-N (
January 6, 2006 at 23:23)
· Filed under Entertainment, Polls, Rankings
Advertisement
In November last year, DIMSDRIVE Research interviewed via an internet-based questionnaire 3,604 people (1,620, or 45.0% male) regarding what foreigner they thought was good at Japanese.
To most people who have never been to Japan this probably sounds like a really bizarre question to ask, but with Japan having only about 2% non-Japanese residents, and with the vast majority of these actually being born in Japan and often bred as Japanese (Google for zainichi), the number of non-native speakers of Japanese is very low, and of course Nihonjinron tells the Japanese that we gaijin cannot learn the language properly. (Actually, Japanese is relatively easy for basic speaking fluency, as most verb and noun conjugation is regular, the core vocabularly is quite small, and pronunciation is mostly straightforward. However, the intricacies of polite language and kanji (although kanji is not excessively difficult, there’s a lot of it to learn!) inhibit most people from getting to perfect mastery.) In fact, being told you are good at Japanese by a Japanese person is more often than not お世辞, oseji, flattery, bordering on the line of patronisation, which I suspect is the reason that the third-placed person is there.
Read the rest of this entry »
Read more on: dimsdrive research,
foreigner,
japanese
Permalink
By Ken Y-N (
October 19, 2005 at 23:20)
· Filed under Polls, Society
This is a slightly old survey carried out in March 2001 by the government regarding foreigners learning Japanese. Japanese language classrooms from around the country were sampled, with 581 foreigners aged 16 and above living in Japan responding to the questions. The questioning was, presumably, carried out in the native language of the respondents, but it does say that the question and answer sheet was read and completed by the respondent. Note that especially if local government classes were selected, the level of the classes would be rather low. Due to the lack of Japanese language teachers and the cost of one-to-one lessons, I think that lower-level students would be over-represented in this survey. Amongst my foreign friends and acquaintences, once we pass JLPT 3 level we tend to stop formal study.
First, Japanese language ability in various formal situations was investigated, broken down by length of study of Japanese. It doesn’t say if this means fulltime or nightschool classes, which would make a huge difference to ability, of course.
Q: In which of the following situations can you communicate in Japanese?
| |
All |
Less than one year |
One to two years |
More than two years |
| Talking to doctor about illness |
63.7% |
56.2% |
78.1% |
88.8% |
| Discussions/questions with council officials, etc |
50.6% |
43.2% |
63.5% |
76.3% |
| Reading notices from schools or council, etc |
48.9% |
43.2% |
56.3% |
71.3% |
| Writing a CV |
37.5% |
33.5% |
45.8% |
47.5% |
| Reading work documents |
28.7% |
25.4% |
36.5% |
40.0% |
Reading and writing ability seems rather too high!
Next, five situations where Japanese may be needed were rated in degrees from “absolutely essential”, “needed”, and so on down to presumably “not needed at all”. Note, this is a summary of a full survey, so a lot of detail is omitted.
Q: Do you think Japanese ability is absolutely essential in the following situations?
| Exchanging greetings |
60.4% |
| Telephoning a Japanese person |
50.3% |
| Asking for directions |
48.4% |
| Talking to doctor about illness |
47.3% |
| Writing addressing in kanji |
44.2% |
Q: Can you do the following reading tasks?
| |
All |
Read hiragana |
Read katakana |
Read romaji |
Can’t read kanji but understand the meaning |
Can read some kanji |
Can read kanji |
Can read and understand kanji |
Can’t read anything |
No answer |
| All |
581 |
84.3% |
75.2% |
51.5% |
15.0% |
48.5% |
12.9% |
19.6% |
1.9% |
1.4% |
| <1 year study |
370 |
85.4% |
74.9% |
54.9% |
17.6% |
47.0% |
11.1% |
16.5% |
1.9% |
0.5% |
| 1-2 years study |
96 |
88.5% |
79.2% |
50.0% |
11.5% |
47.9% |
19.8% |
22.9% |
2.1% |
| >2 years study |
80 |
86.3% |
85.0% |
43.8% |
7.5% |
66.3% |
15.0% |
32.5% |
1.3% |
I hope that table makes sense! I think if there had been some more distiction made between understanding kanji and reading (ie, knowing the Japanese pronounciation) kanji it would have been better, as Chinese (and Koreans to some extent) have a distinct advantage over other foreigners in that respect.
Q: Can you do the following writing tasks?
| |
All |
Write hiragana |
Write katakana |
Write romaji |
Write a few kanji |
Can’t write enough kanji by hand but can when using word processor |
Write sufficient kanji |
Can’t write at all |
No answer |
| All |
581 |
84.0% |
73.7% |
49.1% |
49.4% |
9.3% |
17.6% |
2.9% |
1.4% |
| <1 year study |
370 |
84.6% |
74.1% |
51.9% |
45.9% |
7.8% |
17.8% |
2.4% |
0.5% |
| 1-2 years study |
96 |
89.6% |
78.1% |
50.0% |
57.3% |
11.5% |
17.7% |
3.1% |
1.0% |
| >2 years study |
80 |
86.3% |
78.8% |
43.8% |
68.8% |
11.3% |
16.3% |
1.3% |
1.3% |
Q: What do you hope will be the outcome of your studies? (Multiple answers, top five answers only presented)
| Become able to speak Japanese |
59.0% |
| Can increase number of friends |
55.9% |
| Be able to get to know neighbours |
36.8% |
| Can understand TV programs better than before |
32.2% |
| Be able to write my name |
31.5% |
Q: How will you use the results of your studies? (Multiple answers, top five answers only presented) Not sure on the exact difference between this and the last question!
| Speak Japanese |
71.1% |
| Study lifestyle and culture |
54.2% |
| Increase number of friends |
47.7% |
| Talk with everyone |
43.7% |
| Deepen understanding of the differences in culture and viewpoint |
30.8% |
Uggh, that was impossible to translate! I had to skip the last couple of tables as they made very little sense to me. There looks as if there ought to have been another document describing the survey questions in more details, but I can’t see it at all.
Read more on: agency for cultural affairs,
education,
japanese
Permalink
By Ken Y-N (
September 21, 2005 at 23:57)
· Filed under Polls, Society
Looking at this survey on Japanese and their language, performed last year in January and February, it seems that three out of four of the 3,000 Japanese surveyed would normally read my blog’s title as yoron rather than seron! Only 18.9% plumped for seron whilst 73.6% went for yoron, with the remaining 7.5% either use both readings equally or just don’t know. Further investigation indicates both readings are perfectly acceptable, so one is neither more or less correct than the other.
Read more on: japanese,
office of cultural affairs
Permalink