<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Dead words from the 70s and 80s in Japan</title>
	<atom:link href="http://whatjapanthinks.com/2010/01/24/dead-words-from-the-70s-and-80s-in-japan/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://whatjapanthinks.com/2010/01/24/dead-words-from-the-70s-and-80s-in-japan/</link>
	<description>From kimono to keitai; research Japanese facts and figures through translated opinion polls and surveys.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Apr 2014 22:29:01 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.2</generator>
	<item>
		<title>By: akane</title>
		<link>http://whatjapanthinks.com/2010/01/24/dead-words-from-the-70s-and-80s-in-japan/comment-page-1/#comment-210705</link>
		<dc:creator><![CDATA[akane]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jan 2010 04:21:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://whatjapanthinks.com/?p=2481#comment-210705</guid>
		<description><![CDATA[Funny, interesting!:D 
LOL @ ベルサッサ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Funny, interesting!:D<br />
LOL @ ベルサッサ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sandra</title>
		<link>http://whatjapanthinks.com/2010/01/24/dead-words-from-the-70s-and-80s-in-japan/comment-page-1/#comment-209889</link>
		<dc:creator><![CDATA[Sandra]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 03:06:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://whatjapanthinks.com/?p=2481#comment-209889</guid>
		<description><![CDATA[Interesting list! The only one I learned in the course of normal conversation was パンピー, though I&#039;d heard a few of the others - imai, hanakin, and of course, Christmas cake. I wonder if they have a little more staying power in rural areas?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting list! The only one I learned in the course of normal conversation was パンピー, though I&#8217;d heard a few of the others &#8211; imai, hanakin, and of course, Christmas cake. I wonder if they have a little more staying power in rural areas?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wintersweet</title>
		<link>http://whatjapanthinks.com/2010/01/24/dead-words-from-the-70s-and-80s-in-japan/comment-page-1/#comment-209875</link>
		<dc:creator><![CDATA[wintersweet]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 01:03:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://whatjapanthinks.com/?p=2481#comment-209875</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;m glad you translated this and that &quot;Christmas cake&quot; is on there--I get the feeling that it&#039;s a real eye-roller among current Japanese, but it is still commonly promoted in English-language literature about sexism in Japan and/or about wasei eigo (Japan-made English phrases). Many lists and books of &quot;Japanese slang&quot; are horribly outdated.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m glad you translated this and that &#8220;Christmas cake&#8221; is on there&#8211;I get the feeling that it&#8217;s a real eye-roller among current Japanese, but it is still commonly promoted in English-language literature about sexism in Japan and/or about wasei eigo (Japan-made English phrases). Many lists and books of &#8220;Japanese slang&#8221; are horribly outdated.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bingobangoboy</title>
		<link>http://whatjapanthinks.com/2010/01/24/dead-words-from-the-70s-and-80s-in-japan/comment-page-1/#comment-209832</link>
		<dc:creator><![CDATA[bingobangoboy]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 18:41:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://whatjapanthinks.com/?p=2481#comment-209832</guid>
		<description><![CDATA[Ha!  ベルサッサ...  Someone told me about that term about 6 years ago, when I was new to Japan.  Since it was possibly the first slang I knew, I wrote it down and of course I tried to be &quot;cool&quot; by using it whenever I could.  Of course, nobody knew what I was talking about.  I&#039;d forgotten all about it, but at least now I know I wasn&#039;t crazy.
Yeah, クリスマスカーキ is one of those staple Japanese cultural factoids constantly recycled in amateur rhetoric about Japan.  I think it sounds as weird to contemporary Japanese as it does to bright-eyed foreigners.  File under &quot;the nail that sticks up gets hammered down.&quot;
(FWIW, the average age of marriage for women in Japan has been over 25 since the 70s)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ha!  ベルサッサ&#8230;  Someone told me about that term about 6 years ago, when I was new to Japan.  Since it was possibly the first slang I knew, I wrote it down and of course I tried to be &#8220;cool&#8221; by using it whenever I could.  Of course, nobody knew what I was talking about.  I&#8217;d forgotten all about it, but at least now I know I wasn&#8217;t crazy.<br />
Yeah, クリスマスカーキ is one of those staple Japanese cultural factoids constantly recycled in amateur rhetoric about Japan.  I think it sounds as weird to contemporary Japanese as it does to bright-eyed foreigners.  File under &#8220;the nail that sticks up gets hammered down.&#8221;<br />
(FWIW, the average age of marriage for women in Japan has been over 25 since the 70s)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Laura</title>
		<link>http://whatjapanthinks.com/2010/01/24/dead-words-from-the-70s-and-80s-in-japan/comment-page-1/#comment-209785</link>
		<dc:creator><![CDATA[Laura]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 16:12:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://whatjapanthinks.com/?p=2481#comment-209785</guid>
		<description><![CDATA[I&#039;m surprised, you didn&#039;t know クリスマスケーキ? That was the only one on this list that I had heard of, I thought it was still a semi-common word.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m surprised, you didn&#8217;t know クリスマスケーキ? That was the only one on this list that I had heard of, I thought it was still a semi-common word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
