Evoticon.net – kaomoji, emoticons and smilies with a Web 2.0 twist

I get a lot of people searching for Japanese emoticons on this blog (well, I used to until my previous hosting blew up and I got relegated to page two), and although there are a few collections of Japanese smilies out there, they are very poorly presented, just a number of pages with tens or hundreds of lines to wade though.

So, I got thinking and got working and produced evoticon.net. If you like it, please submit it to any social media sites you may use.

Read more on: ,

Google
 
Web whatjapanthinks.com

Related articles:

  • Top thirty Japanese emoticons
  • Majority usually adorn their mobile emails with icons, smilies
  • Emoji versus Kaomoji – graphical icons versus text emoticons
  • Mobile smilies ヽ(*^▽^*)ノ
  • 2 comments »

    1. Charles said,
      February 9, 2009 @ 00:46

      I’ll pass along for your consideration, a blog post I did in 2004 about “gyaru moji.” It presents a 4 minute video from FujiTV discussing the use of cryptic Unicode characters as a substitute for kana in email. It’s a vaguely related subject, might be a good topic to discuss on your blog.

      Note that “gyaru moji” (girl’s writing) is a play on words, traditional kana calligraphy is called “onna moji” (women’s writing).

    2. Charles said,
      February 9, 2009 @ 00:47

      Oops, forgot the link. Here it is:

      http://weblog.ceicher.com/archives/2004/03/blogtv_gyarumoji_japanese_girl.html

    Leave a Comment