Japanese murdered on the internet

A little while back goo Ranking published the results of a poll into the top 30 new internet words. Many of these neologisms are unlikely to ever find their way into a dictionary, other than perhaps one of the Wiki family, of course. As usual for goo Ranking, the top vote gets 100 points, and all the rest get a value representing the percentage of votes relative to the number one choice.

As you might suspect, many of these words were coined on 2 Channel.

As I no doubt have made many, many mistakes, please feel free to correct me!

Rank 日本語 English meaning Score
1 キタ━━━(゜∀゜)━━━!!!!!, also ktkr, キタコレ, kitakore, etc I’m here!!!! 100
2 スレ, sure Thread on a bulletin board 76.1
3 _| ̄|○, orz, OTL, etc Failure or despair - someone on their hands and knees 59.5
4 もうだめぽ, moudamepo “Looks like it’s all over” or something like that 57.4
5 ハァハァ, (´Д`;)ハアハア Seems to be related to dirty or nervous panting 56.5
6 キボンヌ, kibonnu, きぼーん, kibo-n, etc Hope, from 希望, kibou 56.1
7 ガクガクブルブル, gakugakuburuburu To be in fear 54.7
8 ググる, guguru To google 52.1
9 自作自演, jisaku jien Literally, “acting a charade”; in net lingo, “sock puppet” 50.7
10 w Laugh, from the first letter of warai, the Japanese for laugh 50.6
11 マンセー, manse- Korean for “banzai”, cheering 44.0
12 ワラタ, warata, ワロス, warosu, ワロタ, warota Laughing, a corruption of warai, the Japanese for laugh 42.1
13 あぼーん, abo-n Deleting an account, apparently from the English “a bone”, somehow 41.7
14 香具師, yashi That guy, a corruption of やつ, yatsu to やし, yashi, which in the IME can be represented in the kanji shown 39.5
15 ガチ, gachi Playing for keeps, abbreviation of ガチンコ, gachinko 39.4
16 厨房, chuubou Middle-school student, from the slang term 中坊 chuubou 39.4
17 亀レス, kame-resu 遅レス, oso-resu Slow thread, slow response within a thread 38.8
18 DQN, ドキュン, dokyun, ドキュソ, dokyuso From Mokugeki Dokyun, meaning something like “here comes trouble”, or just a general insult 35.7
19 ○○祭り, matsuri, 炎上, enjou Flaming, flame war 33.9
20 神降臨, kamikourin Posting private or confidential information publically 33.5
21 リアル○○, real — Real something or other - don’t take the slang meaning of the word (I think) 32.9
22 毒男, dokuo Single man, from 独身男性, dokushin dansei and alternative kanji 32.6
23 激しく同意, hageshiku doui, 禿同, hagedou Strongly agree (but perhaps there is another meaning?) 32.5
24 ツンデレ, tsundere, ツンツンデレデレ, tsuntsunderedere A woman aloof when alone, lovestruck when together (perhaps…) 32.4
25 ノシ, noshi (・ω・)ノシ, (´∀`)ノシ I haven’t a clue! 28.8
26 腐女子, bujoshi, 貴腐人, kifujin Woman who likes male homo-erotic comics 28.6
27 あqwせdrftgyふじこlp;, ふじこ, fujiko Not very sure on this either! 27.7
28 ry, 以下略, ikaryaku, 略, ryaku Truncated from here onwards - often used jokingly 25.3
29 ぬるぽ, nurupo, ガッ, ga! Nonsense! 25.0
30 電波系, denpakei, デムパ, demupa Tinfoil hat wearer, perhaps? 24.5

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed, or check out my weekly newsletter. Thanks for visiting!

Read more on: ,,

Google
 
Web whatjapanthinks.com

Related articles:

  • No related posts
  • 10 Comments »

    1. Japan Probe » Blog Archive » News for November 15, 2006 said,

      November 15, 2006 @ 06:55

      […] -Confused by Japanese internet slang? Maybe What Japan Thinks can help you with it’s top 30 Japanese internet slang list! […]

    2. Meg said,

      November 15, 2006 @ 13:40

      ノシ is a kind of AsciiArt. Waving hand.

      くぁwせdrftgyふじこlp is in ROMAJI “qawsedrftgyhujikolp”. Take a look at your keyboard. Right?

      ぬるぽ is actually for NullPointerException.
      http://sdc.sun.co.jp/java/docs/j2se/1.4/ja/docs/ja/api/java/lang/NullPointerException.html

    3. Ken Y-N said,

      November 15, 2006 @ 14:02

      Meg, thanks for the feedback!

      くぁwせdrftgyふじこlp has some meaning other than just being the first two rows of the keyboard, though!

      ぬるほ has that original meaning, but I think that on 2chan it means “nonsense”, as accessing a NULL pointer in C or C++ gives you nonsense. At least that’s what hatena seemed to tell me.

    4. Alex said,

      November 15, 2006 @ 16:20

      キタ━━━(゜∀゜)━━━!!!!! means “it came!” or can be just a very big exclamation point.

      (´Д`;)ハアハア is either nervousness or masturbation.

      詳細きぼーん means “requesting details” (or “post pix”) but I’m not sure how.

      w officially stands for “warota” through some really obscure joke about accents.

      ツンデレ is a character stereotype from anime/dating sim games/etc where a girl is initially abrasive to everyone but has a soft side you must reveal, I think.

    5. Alex said,

      November 15, 2006 @ 16:24

      (also 腐女子 is read fujoshi)

    6. helical said,

      November 22, 2006 @ 14:39

      ハァハァ, (´Д`;)ハアハア is for heavy breathing, associated with “excitement” of all sorts, including nervousness, overly cute, erotic, etc.

      キボンヌ/きぼーん is from 希望(kibou) for hope, as in “hoping for –”. A common use is “詳細キボン”, where one requests details/names/the title of something previously posted so he/she can look into it more.

      w is for 笑い(warai) for laugh, and it gained traction in MMORPGs where people are lazy to the extreme in typing out their messages. In some uses, the more w’s at the end means the harder you are laughing.

      あぼーん is originally a sound effect in a manga (I can’t remember which one). It was adopted by 2ch as a word denoting and acting as a placeholder for posts deleted by moderators, and later came to mean to be done for in general, whether it’s being caught, destroyed, defeated, or arrested.

      厨房 does come from the slang for middle-schooler, but refers to anyone immature like a typical middle-schooler on the internet.

      DQN comes from the show referred to above. It featured a lot of staged emotional dramas, but the people highlighted were usually delinquent or lacking social respectability, so it was adopted as a derogatory term to refer, initially to delinquents only, then later to all manner of people who are perceived to lack social common sense and sensibilities.

      祭り is for describing the excited state on the boards when some incident or reaction to some incident causes higher-than-normal traffic with a much larger number of posts. It can also refer to that incident in general, encompassing the reactions on the Internet.

      炎上 happens usually on blogs where a huge number of people post in protest for something, and becomes a flame war of sorts of blogger vs commenters.

      神降臨 is when someone who did something incredible appears on the scene. The accomplisher of such feats is regularly referred to as a 神, or god, and 降臨 is “descends upon (from the heavens)”.

      くぁwせdrftgyふじこlp is just used as effect to express agitation to the point of incoherency. Though people just randomly pound on keyboards for jibberish, this one is recognized because of the appearance of ふじこ.

      ぬるぽ was the abbreviated form for NullPointerException, but some nonsensical joke thread started the convention of replying to all posts with ぬるぽ with ガッ (”whack!”). This became popular and it became a 2ch-wide convention to always respond to ぬるぽ posts with a “hit”.

      電波系 is literally “radio-types” and refers to people who act and speak bizarrely (as though they are receiving orders from somewhere else). The mental illness symptom of “hearing voices in the head” was expressed once as “receiving orders by radio”, which caught on as a not-really-euphemistic euphemism for schizophrenia.

    7. avery said,

      November 23, 2006 @ 13:00

      (・ω・)ノシ is raising a hand.

    8. donk said,

      November 24, 2006 @ 04:45

      It looks to me like あぼーん is probably from the English “abort”, to abandon a project or activity. (”Abort” originally was used mostly in medical contexts.)

    9. Stephanie said,

      April 3, 2008 @ 08:47

      I’ve been trying to learn as much Japanese as possible without formal lessons (which really sucks, mind you) and I was wondering what is a good place to learn slang terms because I don’t want to say the wrong thing and end up offending someone

    10. J said,

      June 3, 2008 @ 09:00

      888888 = hachi

      Clapping, round of applause etc.

    RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

    Leave a Comment